Medicina y farmacología
La traducción médica es la traducción de documentación relacionada con la farmacia y la farmacología, los medicamentos, los equipos médicos y otros elementos relacionados con el sector de la salud pública. La preparación de documentos, creados por los fabricantes de productos farmacéuticos y equipos médicos es una tarea complicada incluso en la lengua materna, por eso la traducción de tales materiales a idiomas extranjeros es un proceso extremadamente complejo que difiere mucho, por ejemplo, de la traducción de negocios.
El campo de la medicina está avanzando constantemente. Cada día se producen nuevos productos farmacéuticos y la información sobre ellos debe estar disponible a nivel internacional. Por ejemplo, las instrucciones de los medicamentos que se venden en las farmacias y los manuales de los equipos médicos que se suministran a las instituciones sanitarias están sujetas a traducción médica. En este caso, la traducción de alta calidad es crucial, ya que en la mayoría de los países del mundo se exige que todos los documentos se traduzcan a la lengua oficial del Estado antes de que estén a la venta o se apruebe su uso.
Traducimos todo tipo de documentos médicos:
- Certificados
- Manuales de equipos médicos
- Instrucciones para medicamentos y suministros médicos
- Anotaciones
- Resultados de los ensayos clínicos de medicamentos
- Diagnósticos, informes médicos, recetas
- Protocolos de ensayos clínicos
- Artículos en revistas médicas